PT
BR
Pesquisar
    Definições



    volveis

    A forma volveisé [segunda pessoa plural do presente do indicativo de volvervolver].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    volvervolver
    |ê| |ê|
    ( vol·ver

    vol·ver

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Voltar, erguer.

    2. Dar volta a.

    3. Meditar, pensar.

    4. Revolver, agitar.

    5. Arrastar, levar em rodopio (falando de corrente ou de coisa que vai girando).


    verbo intransitivo

    6. Regressar; voltar.

    7. [Militar] [Militar] Voz de comando para dirigir a marcha.


    verbo intransitivo e pronominal

    8. Voltar-se; virar-se.

    9. Agitar-se, revolver-se, voltear.

    10. Tornar para trás; decorrer, passar, correr (falando do tempo ou dos sucessos).


    nome masculino

    11. Acto de voltar; decurso; evolução.


    um volver de olhos

    Uma olhadela, uma mirada.

    Significado de volver
   Significado de volver

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "volveis" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostava de saber se existe a palavra completude, para significar a característica de algo que está completo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?