PT
BR
    Definições



    parida

    A forma paridapode ser [feminino singular de paridoparido], [feminino singular particípio passado de parirparir] ou [adjectivo femininoadjetivo feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    paridaparida
    ( pa·ri·da

    pa·ri·da

    )


    adjectivo femininoadjetivo feminino

    1. Que pariu recentemente.

    2. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Diz-se da amêndoa, quando tem dois miolos.

    etimologiaOrigem: feminino de parido, particípio de parir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de paridaSignificado de parida
    parirparir
    ( pa·rir

    pa·rir

    )
    Conjugação:defectiva.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar à luz (filhos). = PARTEJAR

    2. [Figurado] [Figurado] Produzir, causar.


    verbo intransitivo

    3. Ter um parto.

    etimologiaOrigem: latim pario, parere.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: parir.
    Significado de parirSignificado de parir
    paridoparido
    ( pa·ri·do

    pa·ri·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se pariu.

    etimologiaOrigem: particípio de parir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de paridoSignificado de parido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "parida" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.