PT
BR
    Definições



    paridade

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    paridadeparidade
    ( pa·ri·da·de

    pa·ri·da·de

    )


    nome feminino

    1. Qualidade do que é par.DISPARIDADE, IMPARIDADE

    2. Qualidade do que é igual ou semelhante. = ANALOGIA, PARECENÇA

    3. [Economia] [Economia] Equivalência ao curso cambial das moedas entre dois países ou duas praças cambiais.

    4. [Matemática] [Matemática] Propriedade de um número em relação a ser par ou ímpar. = PARILIDADE

    5. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Rebanho de ovelhas paridas.

    etimologiaOrigem: latim paritas, -atis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de paridadeSignificado de paridade

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "paridade" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?