PT
BR
Pesquisar
Definições



noitinhas

A forma noitinhasé [derivação feminino plural de noitenoite].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
noitenoite
( noi·te

noi·te

)


nome feminino

1. Tempo compreendido entre o crepúsculo vespertino e o matutino. = NOITADA

2. [Figurado] [Figurado] Escuridão, obscuridade.

3. Tristeza.

4. Morte.

5. Ignorância.

6. Diversão nocturna. = NOITADA

7. Época muito remota.


das mil e uma noites

Esplendoroso, deslumbrante.

noite de sete

[Cabo Verde] [Cabo Verde] [Etnografia] [Etnografia]  Ritual para afastar a má sorte, o mau-olhado ou interferências nefastas e proteger um recém-nascido, que consiste numa vigília na noite do sexto para o sétimo dia após o seu nascimento, celebrado por amigos, parentes e vizinhos com comidas, bebidas, música e canções tradicionais. = GUARDA-CABEÇA

noite do túmulo

O mesmo que noite eterna.

noite e dia

Continuamente.

noite eterna

Morte.

noite velha

Alta noite.

perder a noite

Passá-la sem dormir.

etimologiaOrigem etimológica:latim nox, noctis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "noitinhas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.