PT
BR
Pesquisar
    Definições



    graminhas

    A forma graminhaspode ser [derivação feminino plural de gramagrama], [derivação masculino plural de gramagrama] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de graminhargraminhar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    grama1grama1
    ( gra·ma

    gra·ma

    )


    nome masculino

    [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Unidade de medida de massa (símbolo: g) equivalente à milésima parte do quilograma. [O grama representa sensivelmente a massa de um centímetro cúbico de água pura a 4°C.]

    etimologiaOrigem etimológica: grego grámma, -atos, o que é desenhado, carácter, letra.
    Significado de grama
   Significado de grama
    grama2grama2
    ( gra·ma

    gra·ma

    )


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Planta poácea rizomatosa de folhas glaucas.

    2. [Figurado] [Figurado] Relva.

    etimologiaOrigem etimológica: latim gramen, -inis, pasto, erva, relva, verdura.
    Significado de grama
   Significado de grama
    Ver também resposta à dúvida: grama.
    graminhargraminhar
    ( gra·mi·nhar

    gra·mi·nhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Carpintaria] [Carpintaria] Riscar com graminho.

    2. Acertar ou rectificar com graminho.

    etimologiaOrigem etimológica: graminho + -ar.
    Significado de graminhar
   Significado de graminhar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "graminhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O documento solicitado não foi encontrado.