PT
BR
Pesquisar
Definições



espoletas

A forma espoletaspode ser [feminino plural de espoletaespoleta] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de espoletarespoletar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espoletarespoletar
( es·po·le·tar

es·po·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr espoleta em.DESPOLETAR

2. [Figurado] [Figurado] Dar início a; fazer surgir (ex.: a crise espoletou um conjunto de medidas drásticas). = DEFLAGRAR, DESENCADEAR, OCASIONAR, PROVOCAR

etimologiaOrigem etimológica: espoleta + -ar.
Ver também resposta à dúvida: despoletar.
espoletaespoleta
|ê| |ê|
( es·po·le·ta

es·po·le·ta

)


nome feminino

1. [Armamento] [Armamento] Artefacto de metal ou madeira que determina a inflamação da carga, nos projécteis ocos.

2. [Armamento] [Armamento] Escorva em forma de pequeno tubo.


nome de dois géneros

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa considerada insignificante. = ZÉ-NINGUÉM


nome masculino

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Guarda-costas ou valentão que acompanha uma fazendeiro para o defender.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou o que é muito activo, agitado ou irrequieto (ex.: a gatinha está muito espoleta; esse espoleta precisa acalmar um pouco).


espoleta de concussão

[Armamento] [Armamento]  Espoleta em que a inflamação se produz pelo choque de uma substância existente dentro da própria espoleta.

etimologiaOrigem etimológica: italiano spoletta.
espoletasespoletas

Auxiliares de tradução

Traduzir "espoletas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostava de saber se a palavra anti-terrorista é hifenizada ou não.
Deve escrever-se antiterrorista e não anti-terrorista, quer se escreva de acordo com o Acordo Ortográfico de 1945 (cf. Base XXIX), quer de acordo com Acordo Ortográfico de 1990 (cf. Base XVI).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o elemento de formação anti- apenas deve ser ligado por hífen a palavras que comecem por h (ex.: anti-higiénico), i (ex.: anti-ibérico), r (ex.: anti-rugas) ou s (ex.: anti-semita).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, o elemento de formação anti- apenas deve ser ligado por hífen a palavras que comecem por h ou por i (ex.: anti-higiénico, anti-ibérico). No caso de o elemento seguinte começar por r ou s, não deverá ser seguido de hífen e aquela consoante deve ser dobrada (ex.: antirrugas, antissemita).