PT
BR
Pesquisar
    Definições



    escusas

    A forma escusaspode ser [feminino plural de escusaescusa], [feminino plural de escusoescuso] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de escusarescusar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    escuso1escuso1
    ( es·cu·so

    es·cu·so

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se escusou ou foi objecto de escusa. = ESCUSADO

    2. Dispensado; recusado; aposentado.

    etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de escusar.
    Imagem gerada com definições
    escuso

    escuso2escuso2
    ( es·cu·so

    es·cu·so

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que não tem muita visibilidade (ex.: cantos escusos). = ABSCONSO, ESCONDIDO, ESCONSO, OCULTO, RECÔNDITO

    2. Que não tem uso ou que tem pouca frequência; por onde não se faz serventia contínua (ex.: ruas escusas).

    3. Que deixa dúvidas em relação à legalidade ou legitimidade (ex.: usou meios escusos; negócios escusos). = ESCURO, OBSCURO, SUSPEITO, SUSPEITOSOLEGAL, LÍCITO

    etimologiaOrigem etimológica: latim absconsus, -a, -um, particípio passado de abscondo, -ere, ocultar, esconder, pôr longe, perder de vista.
    Imagem gerada com definições
    escuso

    escusarescusar
    ( es·cu·sar

    es·cu·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desculpar.

    2. Dispensar; eximir.

    3. Não ter precisão de.

    4. Evitar, poupar.


    verbo intransitivo

    5. Não precisar; prescindir.

    6. Evitar, poupar.


    verbo pronominal

    7. Desculpar-se; dispensar-se.

    etimologiaOrigem etimológica: latim excuso, -are.
    Imagem gerada com definições
    escusar

    escusaescusa
    ( es·cu·sa

    es·cu·sa

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de escusar(-se). = ESCUSAÇÃO

    2. Razão apresentada para justificar ou desculpar algo ou alguém. = DESCULPA, JUSTIFICAÇÃO

    3. Dispensa de serviço ou obrigação.

    etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de escusar.
    Imagem gerada com definições
    escusa

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "escusas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!