PT
BR
Pesquisar
Definições



desbravarias

A forma desbravariasé [segunda pessoa singular do condicional de desbravardesbravar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desbravardesbravar
( des·bra·var

des·bra·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Quebrar a braveza; tornar manso. = AMANSAR, DOMAR

2. Explorar lugar selvagem ou desconhecido (ex.: o seu bisavô participou na primeira expedição que desbravou o território).

3. [Agricultura] [Agricultura] Limpar um terreno para ser cultivado (ex.: desbravaram as margens do rio para cultivar o solo fértil). = ARROTEAR

4. [Por extensão] [Por extensão] Limpar, abrindo caminho (ex.: foi preciso desbravar novas rotas).

5. [Figurado] [Figurado] Fazer os primeiros contactos, estabelecer as primeiras ligações (ex.: desbravar outras fronteiras económicas).

6. [Figurado] [Figurado] Descobrir, explorar (ex.: desbravar o mundo digital).

7. [Figurado] [Figurado] Tornar civilizado. = CIVILIZAR, POLIR

etimologiaOrigem etimológica:des- + bravo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desbravarias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.




Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).