PT
BR
Pesquisar
Definições



créditos

A forma créditospode ser[nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
créditocrédito
( cré·di·to

cré·di·to

)


nome masculino

1. Crença, confiança, fé no que diz alguém.

2. Reputação de verdadeiro, de bom, de probo.

3. Reputação de solvabilidade.

4. Favor, valimento (para com alguém).

5. [Economia] [Economia] Quantia de dinheiro posta à disposição de alguém. = EMPRÉSTIMO

6. [Economia] [Economia] Contrato celebrado com instituição bancária para adiantamento de dinheiro. = EMPRÉSTIMO

7. [Economia] [Economia] Dívida activa.

8. [Economia] [Economia] Autorização de despesa pública concedida pelo parlamento ao governo.

9. [Figurado] [Figurado] Consideração de que se goza.

10. Autoridade (falando de coisas).

11. [Pedagogia] [Pedagogia] Unidade que corresponde a determinado valor ou número de horas de formação.

créditos


nome masculino plural

12. [Cinema, Televisão] [Cinema, Televisão] Listagem do nome dos participantes de um programa (de rádio ou televisão), filme, disco, etc. = FICHA TÉCNICA


a crédito

Cujo pagamento não é feito na totalidade no acto da compra. = FIADO

etimologiaOrigem etimológica:latim creditum, -i, empréstimo, confiança.

créditoscréditos

Auxiliares de tradução

Traduzir "créditos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.