PT
BR
    Definições



    cotio-lhas

    A forma cotio-lhaspode ser [masculino singular de cotiocotio] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de cotiarcotiar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cotio1cotio1
    ( co·ti·o

    co·ti·o

    )


    nome masculino

    1. Uso quotidiano.


    a cotio

    O mesmo que de cotio.

    de cotio

    Com uso diário ou muito frequente (ex.: usava aquela roupa de cotio). = QUOTIDIANAMENTE

    etimologiaOrigem:latim tardio cottidio ou cotidio, do latim cottidie ou cotidie, diariamente.

    Secção de palavras relacionadas

    cotio2cotio2
    ( co·ti·o

    co·ti·o

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que coze facilmente.


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    2. [Agricultura] [Agricultura] Diz-se de ou variedade de figo branco.

    3. [Agricultura] [Agricultura] Diz-se de ou variedade de grão-de-bico.

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    cotiarcotiar
    ( co·ti·ar

    co·ti·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr a cote.

    2. Trazer a cote.


    verbo pronominal

    3. Usar-se muito a miúdo ou diariamente.


    verbo intransitivo

    4. [Regionalismo] [Regionalismo] Motejar, escarnecer.

    etimologiaOrigem:cote + -iar.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    O verbo ter, na 1ª pessoa do plural do presente do conjuntivo e no imperativo, pronuncia-se tenh[â]mos ou tenh[á]mos?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.