PT
BR
Pesquisar
    Definições



    conto-me

    A forma conto-mepode ser [masculino singular de contoconto] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de contarcontar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    contoconto
    ( con·to

    con·to

    )


    nome masculino

    1. História fictícia.

    2. Embuste; mentira, peta; treta. (Mais usado no plural.)

    3. Número.

    4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Dez vezes cem escudos; mil escudos.

    5. Parte inferior da lança.

    6. Ponteira de um bastão ou pau ferrado.

    7. [Artilharia] [Artilharia] Remate globular da peça.


    conto de fadas

    História que narra episódios com personagens encantadas ou maravilhosas.

    [Figurado] [Figurado] Momento muito feliz ou sem adversidades (ex.: a vida nem sempre é um conto de fadas).

    sem conto

    Sem número; sem fim.

    Significado de conto
   Significado de conto
    Colectivo:Coletivo:Coletivo:contística.
    contarcontar
    ( con·tar

    con·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Determinar o número, o valor, a quantidade. = COMPUTAR

    2. Calcular.

    3. Ter o número de.

    4. Levar em conta.

    5. Incluir.

    6. Ter tenção de.

    7. Narrar, referir.


    verbo intransitivo

    8. Fazer contas.

    9. Esperar, ter confiança.


    verbo pronominal

    10. Entrar em conta; incluir-se; dizer-se.

    etimologiaOrigem etimológica: latim computo, -are, calcular.
    Significado de contar
   Significado de contar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "conto-me" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?