PT
BR
Pesquisar
Definições



ponteira

A forma ponteirapode ser [feminino singular de ponteiroponteiro] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ponteiraponteira
( pon·tei·ra

pon·tei·ra

)


nome masculino

1. Peça metálica na extremidade inferior das bengalas, do chapéu-de-sol ou da bainha de uma arma branca. = CONTEIRA

2. Extremidade açuçada de um instrumento de corte (ex.: faca com ponteira). = PONTA

3. Extremidade postiça que têm algumas boquilhas de fumar.

4. [Música] [Música] Tubo da gaita-de-foles em que se digita a música ou melodia. = CANTADEIRA, PONTEIRO

etimologiaOrigem etimológica:ponta + -eira.
ponteiro1ponteiro1
( pon·tei·ro

pon·tei·ro

)
Imagem

Haste que serve para apontar em livros, quadros, etc.


nome masculino

1. Haste que serve para apontar em livros, quadros, etc.Imagem

2. Haste que nos mostradores dos relógios indica as horas e fracções da hora (ex.: ponteiro das horas; ponteiro dos minutos; ponteiro dos segundos).Imagem = AGULHA

3. Haste do mostrador de um aparelho (ex.: ponteiro do conta-rotações; ponteiro do velocímetro). = AGULHA

4. Instrumento de canteiros e escultores para desbastar a pedra.

5. [Música] [Música] Instrumento que serve para ferir as cordas da viola, do saltério, etc.

6. [Música] [Música] Tubo da gaita-de-foles em que se digita a música ou melodia. = CANTADEIRA, PONTEIRA

7. [Brasil] [Brasil] [Informática] [Informática] Ícone que indica o movimento do rato e que é usado para seleccionar comandos ou objectos no ecrã. (Equivalente no português de Portugal: cursor.) = APONTADOR


adjectivoadjetivo

8. [Antigo] [Antigo] Que tem pontaria (ex.: tiros ponteiros). = CERTEIRO

9. Que indica ou aponta.


acertar os ponteiros

Combinar um plano ou uma estratégia a seguir.

etimologiaOrigem etimológica:ponto + -eiro.
ponteiro2ponteiro2
( pon·tei·ro

pon·tei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. [Marinha] [Marinha] Que vem pela proa (ex.: vento ponteiro).

2. [Caça] [Caça] Que não obedece às ordens do caçador (ex.: cão ponteiro).


nome masculino

3. [Brasil] [Brasil] Aquele que vai à frente numa competição.

4. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Jogador cuja posição é numa das extremidades laterais da linha de avançados ou linha dianteira. = PONTA

5. [Brasil] [Brasil] Peão ou campeiro que vai na ponta ou à frente do gado.

6. [Guiné-Bissau] [Guiné-Bissau] Proprietário de pequeno terreno agrícola (ex.: o conflito surgiu entre os ponteiros e os criadores de gado).

etimologiaOrigem etimológica:ponta + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ponteira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Vi a definição de ideal e constava "conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa". Queria confirmar com vocês, no caso, se o verbo "poder" não deveria conjugar com "conjunto"? Desta forma, seria "o conjunto não pode" ao invés de "o conjunto não podem". Ou existe a possibilidade de se concordar com "perfeições"? Me soa como o mesmo caso de conjugar "a maioria", em que também o verbo vai para o singular.
A definição referida ("conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa") não é uma frase completa. O pronome relativo "que", refere-se a "perfeições" e não ao "conjunto", isto é, são as "perfeições que não podem ter realização completa" e não o "conjunto". Seria, no entanto, possível e correcta outra formulação, se o foco estivesse no "conjunto [...] que não pode ter realização completa", mas cremos que, neste caso, a definição teve intenção de se focar nas "perfeições que não podem ter realização".
Note-se que as definições de dicionário geralmente não têm frases completas, nem verbo principal. Como se trata da definição de um nome ou substantivo, a definição é um grupo nominal, Se integrarmos este grupo nominal numa frase completa, o verbo principal concordará preferencialmente com o núcleo do sintagma nominal (ex.: [o conjunto imaginário de [perfeições que não podem ter realização completa]] pode ser chamado de ideal). Nesse caso, seria um caso de concordâncias em frases com dois núcleos nominais, ligados normalmente por preposição, assunto sobre o qual poderá consultar a resposta à dúvida concordâncias com grupos nominais de estrutura complexa.