Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

ponteira

ponteiraponteira | n. m.
fem. sing. de ponteiroponteiro
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pon·tei·ra pon·tei·ra


(ponta + -eira)
nome masculino

1. Peça metálica na extremidade inferior das bengalas, do chapéu-de-sol ou da bainha de uma arma branca. = CONTEIRA

2. Extremidade açuçada de um instrumento de corte (ex.: faca com ponteira). = PONTA

3. Extremidade postiça que têm algumas boquilhas de fumar.

4. [Música]   [Música]  Tubo da gaita-de-foles em que se digita a música ou melodia. = CANTADEIRA, PONTEIRO


pon·tei·ro pon·tei·ro 2


(ponta + -eiro)
adjectivo
adjetivo

1. [Marinha]   [Marinha]  Que vem pela proa (ex.: vento ponteiro).

2. [Caça]   [Caça]  Que não obedece às ordens do caçador (ex.: cão ponteiro).

nome masculino

3. [Brasil]   [Brasil]  Aquele que vai à frente numa competição.

4. [Brasil]   [Brasil]   [Desporto]   [Esporte]  Jogador cuja posição é numa das extremidades laterais da linha de avançados ou linha dianteira. = PONTA

5. [Brasil]   [Brasil]  Peão ou campeiro que vai na ponta ou à frente do gado.

6. [Guiné-Bissau]   [Guiné-Bissau]  Proprietário de pequeno terreno agrícola (ex.: o conflito surgiu entre os ponteiros e os criadores de gado).


pon·tei·ro pon·tei·ro 1


(ponto + -eiro)
nome masculino

1. Haste que serve para apontar em livros, quadros, etc.

2. Haste que nos mostradores dos relógios indica as horas e fracções da hora (ex.: ponteiro das horas; ponteiro dos minutos; ponteiro dos segundos). = AGULHA

3. Haste do mostrador de um aparelho (ex.: agulha do conta-rotações; agulha do velocímetro). = AGULHA

4. Instrumento de canteiros e escultores para desbastar a pedra.

5. [Música]   [Música]  Instrumento que serve para ferir as cordas da viola, do saltério, etc.

6. [Música]   [Música]  Tubo da gaita-de-foles em que se digita a música ou melodia. = CANTADEIRA, PONTEIRA

7. [Brasil]   [Brasil]   [Informática]   [Informática]  Ícone que indica o movimento do rato e que é usado para seleccionar comandos ou objectos no ecrã. (Equivalente no português de Portugal: cursor.) = APONTADOR

adjectivo
adjetivo

8. [Antigo]   [Antigo]  Que tem pontaria (ex.: tiros ponteiros). = CERTEIRO

9. Que indica ou aponta.


acertar os ponteiros
Combinar um plano ou uma estratégia a seguir.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "ponteira" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

pelo técnico José Roberto Guimarães foi a ponteira Gabi, com 23 pontos (22 de ataque e um de bloqueio)..

Em Caderno B

Ela e a ponteira Fernanda Garay (16 pontos, a melhor do jogo) comandaram a grande vitória brasileira, em...

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

técnico José Roberto Guimarães deverá escalar a ponteira Rosamaria, que também joga na posição de oposta, entre as titulares..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

...Brasil será representado no feminino pelas levantadoras Macris e Roberta, a oposta Tandara, a ponteira /oposta Rosamaria, as

Em Caderno B

Ainda buscando ritmo de jogo, a ponteira

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.




Li o texto do Acordo Ortográfico de 1990 e outros textos sobre o assunto, e tomava a liberdade de perguntar qual a posição da Priberam relativamente aos prefixos sub-, ad- e ab- quando seguidos por palavra iniciada por r cuja sílaba não se liga foneticamente com o prefixo. Concretizando: sub-rogar ou subrogar; ad-rogar ou adrogar; ab-rogar ou abrogar? O Acordo, aparentemente, é omisso quanto à matéria, e já vimos opções diferentes da por vós tomada na versão 7 do FLIP.
O texto legal do Acordo Ortográfico de 1990 (base XVI) é, de facto, omisso relativamente ao uso de hífen com prefixos terminados em consoantes oclusivas (como ab-, ad- ou sub-) quando o segundo elemento da palavra se inicia por r (como em ab-rogar, ad-rogar ou sub-rogar). Para que seja mantida a pronúncia [R] (como em carro) do segundo elemento, terá de manter-se o hífen, pois os casos de ab-r, ad-r, ob-r, sob-r, sub-r e afins são os únicos casos na língua em que há os grupos br ou dr (que se podiam juntar a cr, fr, gr, pr, tr e vr) sem que a consoante seja uma vibrante alveolar ([r], como em caro ou abrir). Se estas palavras não contiverem hífen, o r ligar-se-á à consoante que o precede e passará de vibrante velar (ex.: ab[R], sub[R]) a vibrante alveolar (ex.: ab[r], sub[r]). Não se pode, por isso, alterar a fonética por causa da ortografia, nem alterar a grafia, criando uma excepção ortográfica, só porque o legislador/relator ou afim escamoteou ou esqueceu este caso. O argumento de que a opção de manter o hífen nestes casos segue o espírito do acordo pode reforçar-se se olharmos, por exemplo, para os casos dos elementos de formação circum- e pan-, onde não se criam excepções à estrutura silábica, nem à pronúncia (cf. circum-escolar e não circumescolar; pan-africano e não panafricano).
Pelos motivos expostos, a opção da Priberam é manter o hífen nos casos descritos.

pub

Palavra do dia

pa·ra·le·le·pi·pe·dal pa·ra·le·le·pi·pe·dal


(paralelepípedo + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que é relativo a ou tem forma de paralelepípedo (ex.: módulo paralelepipedal). = PARALELEPIPÉDICO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ponteira [consultado em 16-08-2022]