PT
BR
    Definições



    atestem

    A forma atestempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de atestaratestar] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de atestaratestar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    atestar1atestar1
    ( a·tes·tar

    a·tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Acabar de encher até ao testo ou até cima algo que já está quase cheio (ex.: encher a vasilha).

    2. Tornar cheio ou preenchido (ex.: atestaram o camião de mercadoria). = ABARROTAR, ENCHER


    verbo transitivo e intransitivo

    4. Encher um depósito de combustível (ex.: atestar o depósito do carro; antes da viagem, vou atestar).


    verbo pronominal

    6. Consumir muita comida ou bebida. = ABARROTAR-SE, EMPANTURRAR-SE, ENCHER-SE

    etimologiaOrigem:a- + testo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    atestar2atestar2
    ( a·tes·tar

    a·tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Passar atestado ou afirmar de forma oficial (ex.: o laudo pericial atesta as lesões corporais).

    2. Certificar por certo (ex.: os dados atestam a primeira hipótese; as provas atestam a sua culpabilidade). = DEMONSTRAR, PROVAR

    3. Declarar ser verdade (ex.: posso atestar a sua honestidade; o autor atesta que reviu a sua posição inicial). = AFIRMAR, ASSEGURAR, ASSEVERAR, CERTIFICAR, GARANTIRDESMENTIR, NEGAR

    etimologiaOrigem:latim attestor, -ari.

    Secção de palavras relacionadas

    atestar3atestar3
    ( a·tes·tar

    a·tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    Ficar frente a frente (ex.: atestou um adversário de respeito; nunca se atestaram antes). = ARROSTAR, DEFRONTAR, ENCARAR, ENFRENTAR

    etimologiaOrigem:a- + testa + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "atestem" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
    o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.