PT
BR
Pesquisar
Definições



preenchido

A forma preenchidopode ser [masculino singular particípio passado de preencherpreencher] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
preenchidopreenchido
( pre·en·chi·do

pre·en·chi·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se preencheu.

2. Que tem dentro tanto quanto pode conter. = CHEIO, COMPLETOCOMPLETO, VAZIO

3. Que tem em abundância. = CHEIOVAZIO

4. Que não está disponível. = CHEIO, OCUPADODESOCUPADO, DISPONÍVEL, LIVRE, VAGO, VAZIO

5. Que se satisfez ou que atingiu um conjunto de metas ou objetivos. = REALIZADO, SATISFEITOFALHADO, FRACASSADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de preencher.
preencherpreencher
( pre·en·cher

pre·en·cher

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Encher completamente. = COMPLETAR, OCUPAR

2. Cumprir plenamente.

3. Desempenhar.

etimologiaOrigem etimológica:pre- + encher.

Auxiliares de tradução

Traduzir "preenchido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.