Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

adufa

adufaadufa | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·du·fa a·du·fa


(árabe ad-duffa)
nome feminino

1. Estrutura feita de tabuinhas colocada na parte exterior de uma janela de vidraça.Ver imagem = GELOSIA, RÓTULA

2. Comporta.

3. Roda que espreme a azeitona nos lagares.

4. [Portugal: Madeira]   [Portugal: Madeira]  Escoadouro nas ruas para as águas da chuva.Ver imagem = SARJETA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "adufa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

, alguns sem vergonha, a dizerem: “da adufa da rua A começou a sair água, a culpa é daquele…” O problema é...

Em MADEIRA MINHA VIDA, MADEIRA MEU PAÍS!

No rancho é aquela que adufa , em casa vai criando dois rapazes..

Em daniel abrunheiro

...gordura do porco para cozinhar, pingo, unto aduela - madeirame das pipas de vinho adufa (calheiro) - canal por onde escorre a água que faz girar as mós do...

Em Águas Frias

...do já referido reservatório, e qual não foi o nosso espanto ao encontrarmos uma adufa com água abundante para todo o pessoal..

Em mosteirosaoromao.blogs.sapo.pt

...do já referido reservatório, e qual não foi o nosso espanto ao encontrarmos uma adufa com água abundante para todo o pessoal..

Em mosteirosaoromao.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o diminutivo da palavra foto? Esse diminutivo é masculino ou feminino?
A adjunção de sufixos diminutivos não altera as propriedades morfossintácticas do derivante, que são herdadas pelo derivado. Assim, por exemplo, os sufixos -inho e -zinho alteram apenas a informação semântica (o juízo de valor que se faz sobre a forma de base a que se juntam), mantendo a mesma categoria sintáctica e o mesmo género do derivante: quando se associam a um adjectivo geram um adjectivo (moderno/a - moderninho/a - modernozinho/a), quando se associam a um nome geram um nome (papel - papelinho - papelzinho) e quando se associam a um advérbio geram um advérbio (devagar - devagarinho - devagarzinho).

Tradicionalmente, os sufixos -inho e -zinho são considerados o mesmo, sendo a consoante -z- encarada como um elemento de ligação, pelo que a forma -zinho é tida como uma variante de -inho. No entanto, o seu emprego é distinto, já que se associam a diferentes formas de base, o que faz deles mais do que meras variantes. O sufixo -inho associa-se a radicais, mantendo sempre a vogal da forma de base no caso de palavras de tema em -a ou -o (ex.: um livro - um livrinho; uma caneta - uma canetinha; um pijama - um pijaminha; uma tribo - uma tribinho) e, no caso de palavras de tema em -e ou de tema nulo, substituindo a vogal da forma de base por -a e por -o, consoante os valores de feminino e masculino, respectivamente, da palavra de base (ex.: um sabonete - um sabonetinho; uma semente - uma sementinha; um anel - um anelinho; uma espiral - uma espiralinha). O sufixo -zinho associa-se a palavras (e não a radicais), mantendo a vogal temática de acordo com o género da palavra de base (ex.: um livro - um livrozinho; uma caneta - uma canetazinha; um pijama - um pijamazinho; uma tribo - uma tribozinha; um sabonete - um sabonetezinho; uma semente - uma sementezinha; um anel - um anelzinho; uma espiral - uma espiralzinha). O mesmo é válido para os sufixos -ito e -zito.

Posto isto, o substantivo feminino foto (redução de fotografia) pode apresentar vários diminutivos, consoante os sufixos usados, sendo todos femininos: uma foto - uma fotinho, uma fotozinha, uma fotito, uma fotozita. Não há muitos substantivos femininos terminados em -o (para além de foto e tribo, a lista inclui expo (redução de exposição), imago, libido, moto, virago e pouco mais) e o seu uso no grau diminutivo não é dos mais frequentes, o que justifica as hesitações e, por vezes, as incorrecções de alguns falantes.




Grafa-se higiossanitárias, higio-sanitárias, higeossanitárias ou higeo-sanitárias?
À falta de indicações específicas para o uso deste elemento de formação no Acordo Ortográfico vigente em Portugal, e seguindo o paradigma de outros como hidro-, o elemento compositivo higio- (derivado do grego hugiés, que significa “saudável”) nunca se separa do elemento posterior por hífen, mesmo que ele se inicie pelas consoantes r ou s, obrigando à sua duplicação. Assim sendo, a forma correcta será higiossanitário.
pub

Palavra do dia

per·ca·li·na per·ca·li·na


(francês percaline)
nome feminino

Tecido de algodão, leve e lustroso, empregado sobretudo em forros e em encadernações de livros.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/adufa [consultado em 20-01-2022]