PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Variávamos-lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que tem forma diversa de outra precedente....


    Diz-se dos animais de cores variadas....


    Diz-se de certas transições harmónicas em que a mesma nota varia só uma coma....


    errático | adj.

    Que erra ou que não tem destino certo (ex.: percurso errático)....


    homogéneo | adj.

    Da mesma natureza que outro....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?