Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
váriovário | adj. | quant. exist. pron. indef. pl. | quant. exist. pl.
1ª pess. sing. pres. ind. de variarvariar
Será que queria dizer vário?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

vá·ri·o vá·ri·o
(latim varius, -a, -um, de diferentes cores, variegado, mosqueado, variado, diverso, abundante, inconstante, incerto)
adjectivo
adjetivo

1. De cores ou matizes diversos. = MATIZADO, VARIEGADO

2. Cujas características apresentam diversidade. = DIVERSO, VARIADO, VARIEGADO

3. Alternado, revezado.

4. Que muda de opinião ou de ideias. = CAPRICHOSO, INCONSTANTE, VARIÁVEL, VOLÚVEL

5. Que hesita. = CONTRADITÓRIO, HESITANTE, INDECISO

6. Desvairado; delirante.

7. Buliçoso, desassossegado.


vários
quantificador existencial e pronome indefinido plural

8. Indica quantidade considerável. = DIVERSOS, MUITOS

9. Indica quantidade reduzida; certo número de. = DIVERSOS, ALGUNS

quantificador existencial plural

10. Indica quantidade de coisas diferentes (ex.: a questão incomodou várias sensibilidades políticas). = DIFERENTES, DIVERSOS


va·ri·ar va·ri·ar - ConjugarConjugar
(latim vario, -are)
verbo transitivo

1. Tornar diverso ou vário. = DIVERSIFICAR, VARIEGAR

2. Fazer alteração em. = ALTERAR

3. Escolher um e outro(s), alternadamente. = ALTERNAR, REVEZAR

4. Dar cores diferentes a. = MATIZAR

5. [Música]   [Música]  Fazer variações musicais.

6. [Brasil]   [Brasil]  Submeter um cavalo a exercício com outro para corridas.

verbo intransitivo

7. Sofrer mudança.

8. Apresentar aspectos diversos. = ALTERAR-SE, MODIFICAR-SE, MUDAR

9. Ser de opinião diferente.

10. Mudar de opinião ou de ideias; ser inconstante, volúvel.

11. Mudar de direcção (vento).

12. Perder a razão. = DESVAIRAR, TRESVARIAR

13. [Física]   [Física]  Desviar-se do norte (agulha).

Confrontar: varear.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "vario" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Este bar não tem serviço de mesas. Os utentes que as utilizar devem deixá-las limpas como gostariam de as encontrar.
Nesta frase as utilizar está bem empregue ou devo escrever as utilizarem? Acho que utilizarem não soa muito bem. Além disso, obrigaria também a escrever as encontrarem, o que soaria ainda pior.
A frase correcta será: Os utentes que as utilizarem devem deixá-las limpas como gostariam de as encontrar. O verbo utilizar está, nesta frase, no Futuro do Conjuntivo, indicando um futuro possível, e deste modo concorda obrigatoriamente com o sujeito (os utentes) em número e pessoa. O verbo encontrar está no infinitivo não flexionado, pois serve de complemento nominal do verbo gostar e tem o mesmo sujeito ([Os utentes] gostariam de [os utentes] as encontrar.). Se por acaso o sujeito do verbo fosse diferente, o infinitivo deveria estar flexionado (ex.: Ele viu os utentes sujarem as mesas).



Gostaria de saber a origem da palavra hipotenusa.
A palavra hipotenusa deriva do termo latino hypotenusa. Este, por sua vez, deriva do grego hupoteínousa, que, em geometria, significa “o lado oposto ao ângulo recto”.
pub

Palavra do dia

mon·don·guei·ro mon·don·guei·ro
(mondongo + -eiro)
nome masculino

1. Pessoa que vende fressuras. = FRESSUREIRO

2. [Figurado]   [Figurado]  Pessoa que se ocupa em trabalhos sórdidos.

3. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes]   [Portugal: Beira, Trás-os-Montes]  Indivíduo namorador e preguiçoso.


SinónimoSinônimo Geral: MUNDONGUEIRO

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/vario [consultado em 26-11-2020]