PT
BR
Pesquisar
Definições



Troco

Será que queria dizer troço?

A forma Trocopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de trocartrocar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trocotroco
|trô| |trô|
( tro·co

tro·co

)


nome masculino

1. Número de moedas de pouco valor que em conjunto constitui valor igual ao de uma só moeda ou nota. = DINHEIRO TROCADO, TROCADO

2. O que se recebe do vendedor, a quem se pagou um objecto com moeda superior ao preço ajustado; demasia.

3. [Informal] [Informal] Reacção a um comentário, insulto, agressão. = DESFORRA, RÉPLICA, RESPOSTA


a troco de

Em compensação.

A custo de.

em troco de

O mesmo que a troco de.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de trocar.

vistoPlural: trocos |tró|.
iconPlural: trocos |tró|.
iconeConfrontar: troço.
trocartrocar
( tro·car

tro·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer troca de.

2. Inverter a ordem ou o sentido de.

3. Dar o equivalente de (uma moeda em moedas de outro valor).

4. Substituir; permutar.

5. Alternar.


verbo pronominal

6. Transformar-se.

7. Mudar-se; converter-se.

iconeConfrontar: troçar, trucar.
TrocoTroco

Auxiliares de tradução

Traduzir "Troco" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.