PT
BR
Pesquisar
Definições



Tabulem

A forma Tabulempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de tabulartabular] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de tabulartabular].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tabular1tabular1
( ta·bu·lar

ta·bu·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a tábuas, mapas, quadros, etc.

2. Que tem forma de tábua ou tabela.

etimologiaOrigem etimológica:latim tabularis, -e.

tabular2tabular2
( ta·bu·lar

ta·bu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Marcar os pontos em que o carro da máquina de escrever deve parar para alinhar o texto em colunas.

2. Organizar dados em tabela. = TABELAR


verbo transitivo e intransitivo

3. [Informática] [Informática] Deslocar o cursor, parte de um texto ou outro elemento gráfico através de vários espaços predefinidos ou fazer a deslocação entre células ou opções de um menu ou formulário; fazer tabulação.

etimologiaOrigem etimológica:inglês [to] tabulate.

TabulemTabulem


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).