PT
BR



    Significado de REFUGIA-SE-LHAS

    A forma REFUGIA-SE-LHASpode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de refugirrefugir], [segunda pessoa singular do imperativo de refugiarrefugiar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de refugiarrefugiar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de refugirrefugir].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "REFUGIA-SE-LHAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cismarento | adj.

    Que tem preocupações ou cismas; que pensa muito ou cisma sobre algo ou alguém (ex.: refugia-se no silêncio, retraído e cismarento)....


    Santo Agostinho, nas hesitações anteriores à conversão, refugiara-se num bosque para meditar e ouviu uma voz pronunciar essas palavras; olhando para o livro que o seu amigo Alípio lia, deparou-se-lhe uma epístola de São Paulo, que decidiu a conversão....


    brandeiro | n. f.

    Pastor que levava o gado até à branda e que lá permanecia durante os meses de bom tempo (ex.: antigamente os brandeiros refugiavam-se nos cortelhos)....


    refúgio | n. m.

    Lugar considerado seguro para nele algo ou alguém se refugiar....


    mocambeiro | adj. n. m.

    Diz-se de ou escravo negro que se refugiava no mocambo....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?