Esta palavra no dicionário

    embolado | adj.

    Diz-se do touro ou da vaca brava cujas hastes se guarnecem de bolas, para que não firam o toureiro....


    salso | adj.

    Salgado (ex.: salso bolo; salso mar)....


    finto | adj.

    Que fermentou; em que houve fermentação (ex.: bolo finto)....


    ótimo | adj. | adv.

    Muito bom (ex.: esse bolo é ótimo)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "BOLARDES-LHOS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Por que a palavra baú recebe o acento agudo no ú?


      No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.