PT
BR
Pesquisar
Definições



embolado

A forma emboladopode ser [masculino singular particípio passado de embolarembolar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
emboladoembolado
( em·bo·la·do

em·bo·la·do

)


adjectivoadjetivo

[Tauromaquia] [Tauromaquia] Diz-se do touro ou da vaca brava cujas hastes se guarnecem de bolas, para que não firam o toureiro.

embolar1embolar1
( em·bo·lar

em·bo·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Guarnecer de bolas as hastes dos touros, para que estas não firam os toureiros.


verbo transitivo e pronominal

2. [Brasil] [Brasil] Engalfinhar-se com o adversário, rolando por terra.

etimologiaOrigem etimológica:em- + bola + -ar.
embolar2embolar2
( em·bo·lar

em·bo·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Reduzir(-se) a ou transformar(-se) em bolo.

etimologiaOrigem etimológica:em- + bolo + -ar.
emboladoembolado

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Conhecem a existência de algum documento que possua informação sobre a frequência de ocorrência de palavras portuguesas?
Os resultados do projecto Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo estão disponíveis no site do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Aí poderá ter acesso a um léxico de frequências de 26443 vocábulos baseado na análise de corpora.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.