Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

empolado

empoladoempolado | adj.
masc. sing. part. pass. de empolarempolar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

em·po·la·do em·po·la·do


adjectivo
adjetivo

1. Que tem empolas.

2. [Figurado]   [Figurado]  Que é forçado ou pouco natural; que demonstra afectação. = BOMBÁSTICO, PEDANTE, POMPOSO

3. Orgulhoso.


em·po·lar em·po·lar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Fazer criar empola.

2. [Figurado]   [Figurado]  Tornar empolado (o estilo).

verbo intransitivo e pronominal

3. Criar empola ou empolas; inchar.

4. Avolumar-se (com empola); encapelar-se (o mar); ensoberbecer-se.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

5. Empoláceo.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "empolado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...assunto, agora - perante o enorme consenso científico -, garantem que esse consenso está empolado ..

Em Tupiniquim

...Bem, das duas uma: ou todo este cenário que acabo de descrever foi amplamente empolado pela propaganda política deste governo (para conseguir bazucas para um

Em Um Homem das Cidades

...na nomeação de José Guerra, ainda que 45% considerem que o caso foi " empolado por razões de luta política"..

Em www.ultraperiferias.pt

) que o perigo do corona vírus estava a ser empolado

Em De Rerum Natura

Nunca foi empolado [o tema da morte], nunca foi drama

Em anabelamotaribeiro.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o diminutivo da palavra foto? Esse diminutivo é masculino ou feminino?
A adjunção de sufixos diminutivos não altera as propriedades morfossintácticas do derivante, que são herdadas pelo derivado. Assim, por exemplo, os sufixos -inho e -zinho alteram apenas a informação semântica (o juízo de valor que se faz sobre a forma de base a que se juntam), mantendo a mesma categoria sintáctica e o mesmo género do derivante: quando se associam a um adjectivo geram um adjectivo (moderno/a - moderninho/a - modernozinho/a), quando se associam a um nome geram um nome (papel - papelinho - papelzinho) e quando se associam a um advérbio geram um advérbio (devagar - devagarinho - devagarzinho).

Tradicionalmente, os sufixos -inho e -zinho são considerados o mesmo, sendo a consoante -z- encarada como um elemento de ligação, pelo que a forma -zinho é tida como uma variante de -inho. No entanto, o seu emprego é distinto, já que se associam a diferentes formas de base, o que faz deles mais do que meras variantes. O sufixo -inho associa-se a radicais, mantendo sempre a vogal da forma de base no caso de palavras de tema em -a ou -o (ex.: um livro - um livrinho; uma caneta - uma canetinha; um pijama - um pijaminha; uma tribo - uma tribinho) e, no caso de palavras de tema em -e ou de tema nulo, substituindo a vogal da forma de base por -a e por -o, consoante os valores de feminino e masculino, respectivamente, da palavra de base (ex.: um sabonete - um sabonetinho; uma semente - uma sementinha; um anel - um anelinho; uma espiral - uma espiralinha). O sufixo -zinho associa-se a palavras (e não a radicais), mantendo a vogal temática de acordo com o género da palavra de base (ex.: um livro - um livrozinho; uma caneta - uma canetazinha; um pijama - um pijamazinho; uma tribo - uma tribozinha; um sabonete - um sabonetezinho; uma semente - uma sementezinha; um anel - um anelzinho; uma espiral - uma espiralzinha). O mesmo é válido para os sufixos -ito e -zito.

Posto isto, o substantivo feminino foto (redução de fotografia) pode apresentar vários diminutivos, consoante os sufixos usados, sendo todos femininos: uma foto - uma fotinho, uma fotozinha, uma fotito, uma fotozita. Não há muitos substantivos femininos terminados em -o (para além de foto e tribo, a lista inclui expo (redução de exposição), imago, libido, moto, virago e pouco mais) e o seu uso no grau diminutivo não é dos mais frequentes, o que justifica as hesitações e, por vezes, as incorrecções de alguns falantes.




Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).
pub

Palavra do dia

per·ca·li·na per·ca·li·na


(francês percaline)
nome feminino

Tecido de algodão, leve e lustroso, empregado sobretudo em forros e em encadernações de livros.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/empolado [consultado em 20-01-2022]