PT
BR
    Definições



    ATERRÁMOS

    Será que queria dizer aterramos?

    A forma ATERRÁMOSé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de aterraraterrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    aterrar1aterrar1
    ( a·ter·rar

    a·ter·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cobrir ou encher de terra (ex.: aterrar uma cisterna).

    2. Pôr um terreno em nível, enchendo de terra as depressões (ex.: aterrar um campo em declive).

    3. Formar aterro em.

    4. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Ligar um circuito ou dispositivo eléctrico à terra (ex.: aterrar um fio).


    verbo transitivo e intransitivo

    5. [Aeronáutica] [Aeronáutica] Descer do ar para terra firme ou superfície sólida semelhante (ex.: os ventos cruzados não impediram o piloto de aterrar o helicóptero; aterraremos em Lisboa dentro de alguns minutos). = POUSARDESCOLAR, LEVANTAR

    6. Deitar ou cair por terra. = ARRASAR, DERRIBAR, SOÇOBRAR


    verbo pronominal

    8. Afundar-se na terra. = ENTERRAR-SE

    9. Esconder-se debaixo do chão (ex.: a lebre aterrou-se). = ENTOCAR-SE


    verbo intransitivo

    10. [Informal] [Informal] Adormecer, geralmente de modo rápido (ex.: chegou tão cansado que aterrou logo depois do jantar). = APAGAR

    11. [Marinha] [Marinha] Chegar, uma embarcação, a terra.

    etimologiaOrigem:a- + terra + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    aterrar2aterrar2
    ( a·ter·rar

    a·ter·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    Causar ou sentir terror (ex.: o estrondo aterrou as crianças; tanta violência aterra; tudo me aterrava). = ASSUSTAR, ATERRORIZAR, TERRORIZARACALMAR, TRANQUILIZAR

    etimologiaOrigem:a- + latim terreo, -ere, aterrorizar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ATERRÁMOS" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)