PT
BR
Pesquisar
Definições



voariam

A forma voariamé [terceira pessoa plural do condicional de voarvoar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
voarvoar
( vo·ar

vo·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Deslocar-se em meio de transporte aéreo (ex.: perdeu o medo de voar; amanhã voamos para Paris).

2. [Figurado] [Figurado] Ir com grande rapidez (ex.: mal o filme acabou, voaram para casa). = CORRER


verbo intransitivo

3. Mover-se e manter-se no ar por meio de asas ou de meios mecânicos (ex.: as aves voam; o avião voava baixinho).

4. Flutuar, pairar.

5. Explodir, rebentar.

6. [Figurado] [Figurado] Propagar-se com rapidez (ex.: os boatos voam). = ESPALHAR-SE

8. [Figurado] [Figurado] Passar, decorrer rapidamente (ex.: o tempo voa).

9. [Figurado] [Figurado] Elevar-se em pensamentos; desligar-se da realidade (ex.: enquanto isso, a mente voa livre). = DIVAGAR

10. [Figurado] [Figurado] Desaparecer rapidamente (ex.: o salário voa). = SUMIR

11. [Figurado] [Figurado] Não ficar na memória. = ESQUECER


verbo transitivo

12. Atirar-se resolutamente contra alguém. = ACOMETER, ATACAR

etimologiaOrigem etimológica:latim volo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "voariam" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.