PT
BR
Pesquisar
Definições



voarão

A forma voarãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de voarvoar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
voarvoar
( vo·ar

vo·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Deslocar-se em meio de transporte aéreo (ex.: perdeu o medo de voar; amanhã voamos para Paris).

2. [Figurado] [Figurado] Ir com grande rapidez (ex.: mal o filme acabou, voaram para casa). = CORRER


verbo intransitivo

3. Mover-se e manter-se no ar por meio de asas ou de meios mecânicos (ex.: as aves voam; o avião voava baixinho).

4. Flutuar, pairar.

5. Explodir, rebentar.

6. [Figurado] [Figurado] Propagar-se com rapidez (ex.: os boatos voam). = ESPALHAR-SE

8. [Figurado] [Figurado] Passar, decorrer rapidamente (ex.: o tempo voa).

9. [Figurado] [Figurado] Elevar-se em pensamentos; desligar-se da realidade (ex.: enquanto isso, a mente voa livre). = DIVAGAR

10. [Figurado] [Figurado] Desaparecer rapidamente (ex.: o salário voa). = SUMIR

11. [Figurado] [Figurado] Não ficar na memória. = ESQUECER


verbo transitivo

12. Atirar-se resolutamente contra alguém. = ACOMETER, ATACAR

etimologiaOrigem etimológica:latim volo, -are.

voarãovoarão

Auxiliares de tradução

Traduzir "voarão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.