PT
BR
Pesquisar
Definições



plaqueis

A forma plaqueisé [segunda pessoa plural do presente do conjuntivo de placarplacar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
placar1placar1
|plâ| |plâ|
( pla·car

pla·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

O mesmo que aplacar.

etimologiaOrigem etimológica:latim placo, -are, acalmar.
placar2placar2
|plà| |plà|
( pla·car

pla·car

)


nome masculino

1. Aviso impresso, dactilografado ou manuscrito, de carácter informativo ou publicitário, afixado em lugar público. = ANÚNCIO, CARTAZ

2. Quadro onde se podem afixar avisos ou informações.

3. Tabela ou aparelho destinado à contagem da pontuação, em certos jogos ou desportos. = MARCADOR

etimologiaOrigem etimológica:francês placard.
placar3placar3
|plâ| |plâ|
( pla·car

pla·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

[Desporto] [Esporte] No râguebi, impedir a progressão de um adversário que tem a bola, geralmente prendendo-o ou agarrando-o pelas pernas.

etimologiaOrigem etimológica:francês plaquer.
placar4placar4
|plâ| |plâ|
( pla·car

pla·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aplicar folhas de madeira preciosa sobre madeira vulgar. = FOLHEAR

2. Ajustar bem, apertando.

etimologiaOrigem etimológica:placa + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "plaqueis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.