PT
BR
Pesquisar
Definições



placa

A forma placapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de placarplacar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de placarplacar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
placaplaca
( pla·ca

pla·ca

)
Imagem

Tabuleta com inscrições indicativas ou comemorativas.


nome feminino

1. Folha de um material rígido. = CHAPA, LÂMINA

2. Tabuleta com inscrições indicativas ou comemorativas.Imagem

3. Peça de metal, geralmente rectangular ou quadrada, afixada num veículo, que contém o registo que o identifica. = CHAPA, MATRÍCULA

4. Lâmina metálica que serve de reflector à luz.

5. Palmatória de metal em que se firma uma vela.

6. Peça fixa na parede para segurar candeeiro ou vela.

7. [Popular] [Popular] Qualquer moeda de prata ou cobre.

8. Insígnia para distinguir alguém. = CONDECORAÇÃO, VENERA

9. Electrodoméstico com diferentes zonas de calor, próprio para cozinhar (ex.: placa a gás; placa vitrocerâmica).Imagem

10. [Construção] [Construção] Camada horizontal de betão armado que corresponde geralmente ao pavimento e ao tecto de um andar, de um edifício ou de outra estrutura semelhante. = LAJE

11. [Aeronáutica] [Aeronáutica] Zona de um aeroporto onde se faz a movimentação, o parqueamento e a assistência às aeronaves.Imagem

12. [Fotografia] [Fotografia] Matriz fotográfica.

13. [Geologia] [Geologia] Cada uma das zonas em que se divide a litosfera da Terra (ex.: placa africana; placa eurasiática; placas tectónicas).

14. [Informática] [Informática] Dispositivo de hardware com circuito impresso, usado para ligar componentes de um circuito eléctrico ou electrónico com uma função específica (ex.: placa de rede; placa de som; placa gráfica).Imagem

15. [Medicina] [Medicina] Película orgânica esbranquiçada, composta por bactérias e resíduos alimentares, que se acumula na superfície dos dentes. = PLACA BACTERIANA, PLACA DENTÁRIA

16. [Medicina] [Medicina] Mancha escura ou espessa na pele ou numa mucosa.

17. [Zoologia] [Zoologia] Estrutura anatómica de material córneo ou ósseo (ex.: carapaça de placas).

18. [Informal] [Informal] Dentadura postiça.


placa bacteriana

[Medicina] [Medicina]  Película orgânica esbranquiçada, composta por bactérias e resíduos alimentares, que se acumula na superfície dos dentes. = PLACA

placa de cultura

[Biologia] [Biologia]  O mesmo que placa de Petri.

placa dentária

[Medicina] [Medicina]  O mesmo que placa bacteriana.

placa de estuque

[Brasil] [Brasil] [Construção] [Construção]  Material de construção, constituído por uma camada de gesso comprimido entre duas placas de cartão, usado em divisórias interiores e tectos falsos e revestimentos.Imagem = GESSO CARTONADO, GESSO LAMINADO

placa de Petri

[Biologia] [Biologia]  Recipiente circular achatado, de vidro ou de plástico transparente, composto por uma base e uma tampa, usado em laboratório para cultura de microrganismos.Imagem = CAIXA DE PETRI, PLACA DE CULTURA

placa de reboco

[Brasil] [Brasil] [Construção] [Construção]  O mesmo que placa de estuque.

etimologiaOrigem etimológica: francês plaque.
placar1placar1
|plâ| |plâ|
( pla·car

pla·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

O mesmo que aplacar.

etimologiaOrigem etimológica: latim placo, -are, acalmar.
placar2placar2
|plà| |plà|
( pla·car

pla·car

)


nome masculino

1. Aviso impresso, dactilografado ou manuscrito, de carácter informativo ou publicitário, afixado em lugar público. = ANÚNCIO, CARTAZ

2. Quadro onde se podem afixar avisos ou informações.

3. Tabela ou aparelho destinado à contagem da pontuação, em certos jogos ou desportos. = MARCADOR

etimologiaOrigem etimológica: francês placard.
placar3placar3
|plâ| |plâ|
( pla·car

pla·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

[Desporto] [Esporte] Impedir, no râguebi, a progressão de um adversário que tem a bola, geralmente prendendo-o ou agarrando-o pelas pernas.

etimologiaOrigem etimológica: francês plaquer.
placar4placar4
|plâ| |plâ|
( pla·car

pla·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aplicar folhas de madeira preciosa sobre madeira vulgar. = FOLHEAR

2. Ajustar bem, apertando.

etimologiaOrigem etimológica: placa + -ar.
placaplaca

Auxiliares de tradução

Traduzir "placa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).