PT
BR
    Definições



    placar

    A forma placarpode ser[nome masculino], [verbo transitivo e intransitivo] ou [verbo transitivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    placar1placar1
    |plâ| |plâ|
    ( pla·car

    pla·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    O mesmo que aplacar.

    etimologiaOrigem:latim placo, -are, acalmar.

    Secção de palavras relacionadas

    placar2placar2
    |plà| |plà|
    ( pla·car

    pla·car

    )


    nome masculino

    1. Aviso impresso, dactilografado ou manuscrito, de carácter informativo ou publicitário, afixado em lugar público. = ANÚNCIO, CARTAZ

    2. Quadro onde se podem afixar avisos ou informações.

    3. Tabela ou aparelho destinado à contagem da pontuação, em certos jogos ou desportos. = MARCADOR

    etimologiaOrigem:francês placard.
    vistoPlural: placares.
    iconPlural: placares.

    Secção de palavras relacionadas

    placar3placar3
    |plâ| |plâ|
    ( pla·car

    pla·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    [Desporto] [Esporte] Impedir, no râguebi, a progressão de um adversário que tem a bola, geralmente prendendo-o ou agarrando-o pelas pernas.

    etimologiaOrigem:francês plaquer.

    Secção de palavras relacionadas

    placar4placar4
    |plâ| |plâ|
    ( pla·car

    pla·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Aplicar folhas de madeira preciosa sobre madeira vulgar. = FOLHEAR

    2. Ajustar bem, apertando.

    etimologiaOrigem:placa + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "placar" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?