Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

ajustar

ajustarajustar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·jus·tar a·jus·tar

- ConjugarConjugar

(a- + justo + -ar)
verbo transitivo e pronominal

1. Pôr ou ficar justo ou certo.DESAJUSTAR

2. Pôr ou estar de acordo com algo (ex.: ajustou o vestido ao manequim; não demorou a ajustar-se à nova situação laboral). = ACOMODAR, ADAPTAR, ADEQUAR, CONCILIAR, CONVIR, HARMONIZARDESAJUSTAR

3. Fazer acordo ou combinação entre partes. = ACERTAR, ACORDAR, ASSENTAR, COMBINAR, CONCERTAR, CONVENCIONAR

verbo transitivo

4. Fazer a regulação ou adaptação de peças ou de medidas (ex.: ajustar a lente; ajustar as peças da máquina). = ASSENTAR, REGULARDESAJUSTAR, DESREGULAR

5. Contratar, tratar.

6. Pagar um valor em dívida. = ACERTAR, LIQUIDAR, SALDAR

verbo intransitivo

7. Ficar de determinada forma (ex.: o vestido não ajusta bem). = CAIR

verbo pronominal

8. Ficar passivo ou resignado em relação a determinada situação (ex.: sempre foi um rebelde e nunca se ajustou). = CONFORMAR-SE, RESIGNAR-SEREBELAR-SE

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "ajustar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...falha, nenhuma das outras verificações e balanços, como as inspeções, foi capaz de se ajustar à nova realidade de que o anteparo não era mais à prova de falhas..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

cadeira de rodas, projetada sob medida para se ajustar ao corpo do Sr..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Ao ajustar métodos para que melhor representem a agricultura brasileira, teremos números mais precisos para conhecer...

Em Caderno B

são, mas apenas ajustar as nossas expectativas em função disso..

Em As minhas Receitas

com a configuração do trim, e Petrosky começou a tentar freneticamente ajustar o nariz de compensação para baixo usando a roda de compensação manual no console...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual a correta grafia: sub-bosque ou subosque?
O prefixo sub- deve ser seguido de hífen quando o elemento seguinte se inicia por b, uma vez que se trata da mesma consoante por que termina o prefixo, como prevê o Acordo Ortográfico de 1945 (para o português de Portugal). O Formulário Ortográfico de 1943 (para o português do Brasil) não tem este contexto previsto no uso do hífen, mas o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras regista esta forma e outras com a sequência sub-b...; a par disto, é de referir que também as formas subosque e sobosque estão registadas no VOLP, depreendendo-se a sua origem nas formas prefixais su- e so-, respectivamente, equivalentes a sub- e sob-, mas de contexto ortográfico diferente (daí o facto de não serem formas hifenizadas).

Este contexto ortográfico não sofre alteração com a aplicação do novo Acordo Ortográfico de 1990, pois, apesar de o texto do Acordo ser omisso neste ponto (cf. Base XVI), a "Nota Explicativa" anexa ao referido texto prevê o uso do hífen: "6.3 - O hífen nas formas derivadas (base XVI) [...] a) Emprega-se o hífen quando o segundo elemento da formação começa por h ou pela mesma vogal ou consoante com que termina o prefixo ou pseudoprefixo (por exemplo: anti-higiénico, contra-almirante, hiper-resistente) [...]" (sublinhado nosso).

Por este motivo, pode dizer-se que a forma sub-bosque está correcta, bem como as formas sobosque ou subosque, apesar de estas duas últimas preverem o uso de prefixos equivalentes a sob- ou sub-, que serão menos consensuais (o prefixo su- com este sentido não se encontra registado em nenhuma obra lexicográfica por nós consultada).




Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?
A palavra francesa palette já se encontra aportuguesada em obras lexicográficas de língua portuguesa sob a forma palete, designando uma plataforma sobre a qual se empilha carga.

Relativamente à pronúncia, há que fazer a distinção entre a acentuação da palavra e a qualidade da vogal. Quanto à acentuação, a palavra é acentuada na sílaba -le-, sendo grave em português (apesar de aguda em francês), pelo que o aportuguesamento tem uma acentuação regular que não necessita de ser alterada; por esse motivo também, não há necessidade de acento gráfico. A pronúncia das vogais nesta palavra segue a qualidade das vogais francesas, sendo o a aberto, como em padre; este a, por ser átono, poderá também ser elevado, sendo pronunciado como em palito. Sobre este último aspecto, poderá consultar também outras dúvidas já respondidas em pronúncia de sofá e pronúncia de menu.

pub

Palavra do dia

qui·ro·po·dis·ta qui·ro·po·dis·ta


(quiropodia + -ista)
nome de dois géneros

Especialista em quiropodia ou no tratamento das doenças e dos problemas dos pés.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ajustar [consultado em 17-08-2022]