PT
BR
Pesquisar
Definições



lente

A forma lentepode ser[adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lente1lente1
( len·te

len·te

)
Imagem

ÓpticaÓticaÓtica

Corpo transparente, com pelo menos uma superfície curva, que permite a passagem e refracção da luz (ex.: lente convergente; lente divergente; lente de aumento).


nome feminino

1. [Óptica] [Ótica] [Ótica] Corpo transparente, com pelo menos uma superfície curva, que permite a passagem e refracção da luz (ex.: lente convergente; lente divergente; lente de aumento).Imagem

2. [Óptica] [Ótica] [Ótica] O mesmo que lente de contacto.

3. [Brasil] [Brasil] [Anatomia] [Anatomia] Corpo lenticular e transparente, na parte anterior do humor vítreo do olho. = CRISTALINO


lente de contacto

[Óptica] [Ótica] [Ótica]  Pequeno disco de material plástico muito fino, côncavo de um lado e convexo do outro, que se coloca directamente sobre a córnea do olho para fins correctores, terapêuticos ou estéticos. = LENTE

etimologiaOrigem etimológica:latim lens, lentis, lentilha.
lente2lente2
( len·te

len·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que lê.


nome de dois géneros

2. Professor universitário.

etimologiaOrigem etimológica:latim legens, -entis, o que lê.

Auxiliares de tradução

Traduzir "lente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).