PT
BR
    Definições



    impresso

    A forma impressopode ser [masculino singular particípio passado de imprimirimprimir], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    impressoimpresso
    |é| |é|
    ( im·pres·so

    im·pres·so

    )


    nome masculino

    1. Folheto.

    2. Opúsculo.

    3. Folha ou obra impressa.


    adjectivoadjetivo

    4. Que se imprimiu. = IMPRIMIDO, TIPOGRAFADO

    etimologiaOrigem: latim impressus, -a, -um, particípio de imprimo, -ere, aplicar, apertar sobre ou contra, gravar, marcar.
    Significado de impressoSignificado de impresso

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: impresso/imprimido.
    imprimirimprimir
    ( im·pri·mir

    im·pri·mir

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Deixar representado e gravado (por meio de pressão).

    2. Estampar.

    3. Publicar; editar.

    4. Gravar.

    5. Incutir.

    6. Transmitir.

    7. Despertar (ideias, sentimentos).


    verbo pronominal

    8. Ficar gravado.

    etimologiaOrigem: latim imprimo, -ere, aplicar, apertar sobre ou contra, gravar, marcar.
    Significado de imprimirSignificado de imprimir

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: impresso/imprimido.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "impresso" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?