PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    impresso

    Que reproduz, por transporte químico, textos ou desenhos impressos....


    ínsito | adj.

    Intimamente impresso no ânimo....


    reimpresso | adj.

    Impresso novamente; reeditado....


    Fórmula usada nas licenças eclesiásticas para a impressão de obra que não contém doutrina heterodoxa....


    Fórmula de licença que se costuma imprimir nos livros submetidos à censura eclesiástica....


    go ahead | loc.

    Exclamação inglesa que também se emprega substantivamente para imprimir impetuosidade, animação....


    Que se imprimiu ou reproduziu através de serigrafia (ex.: camisola serigrafada; vidro serigrafado)....


    chavão | n. m.

    Chave muito grande....


    dedada | n. f.

    Sinal que deixa um dedo impresso....


    errata | n. f.

    Lista dos erros de um texto impresso ou publicado acompanhados das emendas correspondentes....


    galé | n. f. | n. m. | n. f. pl.

    Peça quadrangular, com barras em três lados, na qual o compositor assenta as linhas de uma folha, que se vai imprimir....


    impressão | n. f.

    Acto ou efeito de imprimir....


    imprimatur | n. m.

    Indicação com a qual as autoridades eclesiásticas e antigos censores régios exprimiam autorização para poder imprimir-se uma obra....


    prova | n. f.

    O que serve para estabelecer a verdade de um facto ou de asserção....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?