PT
BR
Pesquisar
Definições



fano

A forma fanopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de fanarfanar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fanofano
( fa·no

fa·no

)


nome masculino

[Antigo] [Antigo] Lugar consagrado. = TEMPLO

etimologiaOrigem etimológica:latim fanum, -i.

fanar1fanar1
( fa·nar

fa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar um bocado de. = APARAR

2. Fazer amputação. = AMPUTAR, MUTILAR

3. Fazer circuncisão. = CIRCUNCIDAR

4. [Informal] [Informal] Apoderar-se ilicitamente de algo. = AFANAR, PALMAR, ROUBAR

etimologiaOrigem etimológica:latim fano, -are, consagrar.

fanar2fanar2
( fa·nar

fa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Fazer perder ou perder o viço, a frescura. = MURCHAR

etimologiaOrigem etimológica:francês faner, murchar.

fanofano

Auxiliares de tradução

Traduzir "fano" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.