PT
BR
    Definições



    escape-mo

    A forma escape-mopode ser [masculino singular de escapeescape], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de escaparescapar], [terceira pessoa singular do imperativo de escaparescapar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de escaparescapar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    escaparescapar
    ( es·ca·par

    es·ca·par

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Ficar livre; ficar isento. = LIVRAR-SE

    2. Não ser envolvido em coisa má ou incómoda.

    3. Subtrair-se, fugir.

    4. Não ser atacado.

    5. Sair de doença ou de perigo. = SOBREVIVER

    6. Passar da memória.

    7. Passar despercebido.

    8. Ser dito por inadvertência.

    9. Ser feito involuntariamente.


    verbo pronominal

    10. Fugir; desaparecer.

    11. Coar-se, sair (falando de líquidos ou gases).

    Secção de palavras relacionadas

    escapeescape
    ( es·ca·pe

    es·ca·pe

    )


    nome masculino

    1. Acto de escapar. = ESCAPAMENTO

    2. Fuga, evasão.

    3. Acção de se livrar. = REFÚGIO, SAÍDA, SALVAÇÃO

    4. Maquinismo de relojoaria que serve para regularizar o movimento de um relógio. = ESCAPAMENTO, ESCAPO

    5. Expulsão de gases de combustão num motor.

    6. Tubo que conduz os gases dos motores de explosão para o exterior. = CANO DE ESCAPE, TUBO DE ESCAPE


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    7. Fora de perigo. = ESCAPO, LIVRE, SALVO

    8. Livre de obrigações. = ESCAPO

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de escapar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "escape-mo" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber como se pronuncia o verbo esquecer no Presente do Conjuntivo. Exemplificando: o caso da 2º pessoa do singular (esqueças) como deverei ler - (é) ou (ê)?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.