PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "dobráramos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    atrópico | adj.

    Que é direito; que não se dobra ou torce....


    averdugado | adj.

    Que tem arcos de verga ou de baleia....


    biflexo | adj.

    Dobrado para dois lados....


    Duplamente dobrado no sentido longitudinal....




    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?