PT
BR
Pesquisar
Definições



diverte

A forma divertepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de divertirdivertir] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de divertirdivertir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
divertirdivertir
( di·ver·tir

di·ver·tir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Causar ou sentir alegria e bom humor. = ALEGRAR, DISTRAIR, ENTRETERABORRECER, ENFADAR, MAÇAR

2. Ocupar o tempo com distracções ou divertimentos. = DISTRAIR, ENTRETERABORRECER, ENFADAR, MAÇAR

3. Desviar a atenção. = DISTRAIR, ENTRETER


verbo transitivo

4. [Pouco usado] [Pouco usado] Fazer tomar rumo diverso. = DESVIAR

5. [Militar] [Militar] Operar uma diversão contra.


verbo pronominal

6. Entreter-se; mangar; desfrutar (a outrem).

etimologiaOrigem etimológica:latim diverto, -ere, afastar-se, separar-se, ir-se embora.

divertediverte

Auxiliares de tradução

Traduzir "diverte" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).