PT
BR
Pesquisar
Definições



ailerons

A forma aileronsé [masculino plural de aileronaileron].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aileronaileron
|elerõ|
Imagem

AutomóvelAutomóvel

Peça instalada na parte traseira ou dianteira de um veículo motorizado, geralmente carro desportivo ou de corrida, para lhe dar mais aderência e estabilidade.


nome masculino

1. [Aeronáutica] [Aeronáutica] Painel articulado colocado na parte de trás das asas de um avião, na zona mais afastada da fuselagem, cuja manobra permite a inclinação ou o endireitamento lateral do aparelho.

2. [Automóvel] [Automóvel] Peça instalada na parte traseira ou dianteira de um veículo motorizado, geralmente carro desportivo ou de corrida, para lhe dar mais aderência e estabilidade.Imagem = AEROFÓLIO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AILERÃO

etimologiaOrigem etimológica:palavra francesa.

vistoPlural: ailerons.
iconPlural: ailerons.
aileronsailerons

Auxiliares de tradução

Traduzir "ailerons" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.