PT
BR
    Definições



    acabei

    A forma acabeié [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de acabaracabar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    acabaracabar
    ( a·ca·bar

    a·ca·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr fim a; chegar ao cabo de. = TERMINARCOMEÇAR, PRINCIPIAR

    2. Dar cabo de. = DESTRUIR, MATAR

    3. Dar a última demão a ou fazer o acabamento de. = APERFEIÇOAR, COMPLETAR

    4. [Moçambique, Informal] [Moçambique, Informal] Estar certo período de tempo em determinado lugar (ex.: acabei lá uns dias). = PASSAR


    verbo intransitivo

    5. Morrer, expirar; terminar; fazer envelhecer.


    verbo pronominal

    6. Cessar de haver.


    verbo auxiliar

    7. Usa-se seguido das preposições de ou por e infinitivo, para indicar conclusão (ex.: acabei de ler, acabaram de falar; acabou por confessar). = TERMINAR


    verbo copulativo

    8. Ficar de determinada forma, depois de um processo (ex.: apesar de treinarem muito, acabaram derrotados).

    etimologiaOrigem: a- + cabo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de acabarSignificado de acabar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "acabei" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Porque se escreve cor-de-rosa (com hífenes) e cor de laranja (sem hífenes) Creio que já era assim antes da imposição do AO90.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.