PT
BR
Pesquisar
Definições



TEIA

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
teiateia
( tei·a

tei·a

)
Imagem

Rede feita pela aranha.


nome feminino

1. Tecido de linho, cânhamo, algodão, etc. = TRAMA

2. Rede feita pela aranha.Imagem = ARANHEIRA

3. [Figurado] [Figurado] Estrutura, organismo, fábrica.

4. Enredo, intriga.

5. Série, conjunto, sequência.

6. Cerco, círculo, liça.

7. Divisória ou gradeamento que separa parte de igreja, tribunal ou sala de outra parte em que o público é admitido.

8. [Agricultura] [Agricultura] Espécie de cotão que nasce em roda dos cachos das uvas e dos botões das árvores e que lhes é nocivo.

9. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Facho; archote; tocha; teda.

etimologiaOrigem etimológica:latim tela, -ae.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:aranheiro, aranhol.

Auxiliares de tradução

Traduzir "TEIA" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).