PT
BR
Pesquisar
Definições



REGA

A forma REGApode ser [segunda pessoa singular do imperativo de regarregar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de regarregar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
regarega
|é| |é|
( re·ga

re·ga

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de regar.

2. [Popular] [Popular] Chuva; molha.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de regar.
regarregar
( re·gar

re·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Banhar ou aspergir com água, geralmente terreno ou plantas (ex.: foi regar a horta; regou o tomateiro). = AGUAR, IRRIGAR, MOLHAR

2. Deixar húmido ou levemente molhado. = BORRIFAR, HUMEDECER

3. Cobrir com um líquido (ex.: regou a carne com o molho; o incendiário tinha regado o chão de combustível).

4. Passar através de (ex.: o Nabão rega Tomar). = BANHAR

5. [Informal] [Informal] Acompanhar com bebida (ex.: regaram a refeição com um bom vinho tinto).


verbo intransitivo

6. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Contar mentiras ou histórias inventadas. = ALDRABAR, MENTIR

etimologiaOrigem etimológica:latim rigo, -are.
REGAREGA

Auxiliares de tradução

Traduzir "REGA" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.