PT
BR
    Definições



    Mente

    A forma Mentepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de mentirmentir], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de mentirmentir], [nome feminino] ou [sufixo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    -mente-mente


    sufixo

    Elemento que forma geralmente advérbios, nomeadamente para indicar o modo (ex.: sinceramente amigo); pode designar tempo ou lugar (ex.: o que se passa actualmente; colocado inferiormente).

    etimologiaOrigem: latim mens, mentis, inteligência, alma.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de -menteSignificado de -mente
    mentemente
    ( men·te

    men·te

    )


    nome feminino

    1. Parte do ser humano que lhe permite a actividade reflexiva, cognitiva e afectiva. = ENTENDIMENTO, ESPÍRITO, INTELECTO, PENSAMENTO

    2. Armazenamento de experiências vividas. = MEMÓRIA, LEMBRANÇA

    3. Disposição de espírito.

    4. Aquilo que se pretende fazer. = INTENÇÃO, INTUITO, PENSAMENTO, PROPÓSITO, TENÇÃO

    5. Maneira de compreender ou imaginar o mundo. = IMAGINAÇÃO, PERCEPÇÃO


    ter em mente

    Lembrar-se ou ter como intenção.

    etimologiaOrigem: latim mens, mentis, inteligência, alma.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de menteSignificado de mente
    mentirmentir
    ( men·tir

    men·tir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Dizer o que não é verdade.

    2. Dizer o que não se pensa.

    3. Enganar.

    4. [Figurado] [Figurado] Falhar, malograr-se.

    5. Faltar.

    6. Não cumprir o prometido ou o que era de esperar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de mentirSignificado de mentir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Mente" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra gazebo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?