PT
BR
Pesquisar
Definições



inferiormente

A forma inferiormentepode ser [derivação de inferiorinferior] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
inferiormenteinferiormente
( in·fe·ri·or·men·te

in·fe·ri·or·men·te

)


advérbio

De modo inferior.

etimologiaOrigem etimológica:inferior + -mente.

inferiorinferior
|ô| |ô|
( in·fe·ri·or

in·fe·ri·or

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que está abaixo de outro ou na parte de baixo (ex.: limite inferior; membros inferiores). = ÍNFEROSUPERIOR

2. De qualidade menor. = PIOR, SOMENOSEXTRAORDINÁRIO, MELHOR, SUPERIOR

3. Que tem menos importância ou está numa posição mais baixa na hierarquia (ex.: instâncias judiciais inferiores).SUPERIOR

4. Que está em categoria abaixo em relação a outro (ex.: antes ocupava um posto inferior). = SUBALTERNO, SUBORDINADOSUPERIOR

5. Que ocupa o lugar mais baixo de uma escala.

6. Que provoca desprezo ou que tem poucos escrúpulos morais. = BAIXO, DESPREZÍVEL, IGNÓBIL, MESQUINHO, RELESDIGNO, ELEVADO, NOBRE

7. Situado para o lado da foz (ex.: curso inferior do rio; Douro inferior). = BAIXOALTO, SUPERIOR

8. Situado mais ao sul. = BAIXOALTO, SUPERIOR

9. Mais recuado no tempo (ex.: Paleolítico Inferior).SUPERIOR

10. [Astrologia] [Astrologia] Diz-se dos planetas que estão mais perto do Sol que a Terra.SUPERIOR

11. [Biologia] [Biologia] Cuja organização é menos complicada (ex.: animais vertebrados inferiores).SUPERIOR


nome de dois géneros

12. Pessoa que está em categoria abaixo em relação a outra. = SUBALTERNO, SUBORDINADOSUPERIOR

13. Militar menos graduado em relação ao superior.

etimologiaOrigem etimológica:latim inferior, -ius.

inferiormenteinferiormente

Auxiliares de tradução

Traduzir "inferiormente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.