PT
BR
Pesquisar
Definições



Fanado

A forma Fanadopode ser [masculino singular particípio passado de fanarfanar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fanadofanado
( fa·na·do

fa·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Murcho; estreito, esguio.

2. Que não tem toda a roda que devia ter.

3. [Figurado] [Figurado] Miserável, escasso, mesquinho; pobre, mísero; maltratado.

4. Amputado, mutilado.

5. Circuncidado.


nome masculino

6. [Guiné-Bissau] [Guiné-Bissau] Processo de iniciação dos jovens na vida social adulta, que inclui rituais como a circuncisão ou a excisão e a transmissão de conhecimentos.

fanar1fanar1
( fa·nar

fa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar um bocado de. = APARAR

2. Fazer amputação. = AMPUTAR, MUTILAR

3. Fazer circuncisão. = CIRCUNCIDAR

4. [Informal] [Informal] Apoderar-se ilicitamente de algo. = AFANAR, PALMAR, ROUBAR

etimologiaOrigem etimológica:latim fano, -are, consagrar.
fanar2fanar2
( fa·nar

fa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Fazer perder ou perder o viço, a frescura. = MURCHAR

etimologiaOrigem etimológica:francês faner, murchar.
FanadoFanado


Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?
O x- de xenofobia pronuncia-se ch, como na palavra chave, pois esta é a pronúncia em português para a letra X em início de palavra (ex.: xadrez, xenofobia, xisto, xô). São raros os casos em que a letra x se pronuncia [z] e estes casos correspondem a um contexto intervocálico em algumas palavras começadas por e- (ex.: exagerar, exemplo, existir, exótico, exuberante) ou nos seus derivados (ex.: coexistir, inexacto, preexistir, reexaminar, sobreexaltar [ou sobre-exaltar, segundo o Acordo Ortográfico de 1990 - ver Base XVI, 1.º, alínea b)]).