PT
BR
Pesquisar
Definições



Corvina

A forma Corvinapode ser [feminino singular antropónimo de corvinocorvino], [feminino singular de corvinocorvino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
corvinacorvina
( cor·vi·na

cor·vi·na

)


nome feminino

1. [Ictiologia] [Ictiologia] Designação comum a vários peixes da família dos cienídeos.

2. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe perciforme (Umbrina cirrosa), da família dos cienídeos, de corpo comprido, ligeiramente achatado lateralmente e prateado, com borda posterior do opérculo preta e barbatana caudal triangular, encontrado em águas atlânticas costeiras de pouca profundidade, junto de fundos rochosos e arenosos. = CALAFATE

etimologiaOrigem etimológica:espanhol corvina.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
corvino1corvino1
( cor·vi·no

cor·vi·no

)


adjectivoadjetivo

1. De corvo ou a ele relativo.

2. Que tem uma cor negra muito brilhante (ex.: cabelos corvinos).

etimologiaOrigem etimológica:corvo + -ino.

corvino2corvino2
( cor·vi·no

cor·vi·no

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Relativo à ilha do Corvo, nos Açores (ex.: território corvino).


nome masculino

2. Natural ou habitante da ilha do Corvo (ex.: casou com um corvino).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CORVENSE

etimologiaOrigem etimológica:Corvo, topónimo + -ino.

corvino3corvino3
( cor·vi·no

cor·vi·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a Miranda do Corvo.


nome masculino

2. Natural ou habitante de Miranda do Corvo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MIRANDENSE

etimologiaOrigem etimológica:[Miranda do] Corvo, topónimo + -ino.

CorvinaCorvina

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).