PT
BR
Pesquisar
Definições



Agora

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agoraagora
|ó| |ó|
( a·go·ra

a·go·ra

)


advérbio

1. No momento actual; neste instante ou ocasião. = PRESENTEMENTE

2. A partir deste momento (ex.: agora as coisas vão ser diferentes).

3. Em vista disto.


nome masculino

4. O tempo actual (ex.: entre o antigamente e o futuro, eu prefiro o agora).


interjeição

5. Expressão de incredulidade. = ORA

6. Expressão enfática. = ORA


conjunção coordenativa

7. Indica coordenação alternativa, quando repetido (ex.: agora sai, agora entra, e não pára quieto). = ORA

8. Indica coordenação adversativa (ex.: ele tem capacidade, agora, se aceita o trabalho, já não sei dizer). = CONTUDO, MAS, ORA, PORÉM


essa agora

Expressão que indica admiração ou espanto. = ORA ESSA

por agora

Neste momento, no momento actual ou pelo menos até este momento, podendo havendo alterações no futuro. = POR ENQUANTO, POR ORA

etimologiaOrigem etimológica:latim hac ora, nesta hora, ablativo de haec hora, esta hora.
Confrontar: ágora.
Ver também resposta à dúvida: O ainda ministro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Agora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.