PT
BR
    Definições



    tombardes

    A forma tombardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de tombartombar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de tombartombar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tombar1tombar1
    ( tom·bar

    tom·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Deitar abaixo ou fazer cair. = DERRIBAR, DERRUBAR

    2. Inclinar sobre um dos lados.

    3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Beber, embriagar.


    verbo intransitivo

    4. Cair, desprender-se, dar tombo.

    5. Cair rolando.

    6. [Figurado] [Figurado] Inclinar-se, pender.

    7. Declinar, descair, deslizar.

    8. Retumbar.


    verbo pronominal

    9. Cair para o lado ou sobre um lado. = VIRAR-SE, VOLTAR-SE

    etimologiaOrigem: etimologia onomatopaica.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tombarSignificado de tombar
    tombar2tombar2
    ( tom·bar

    tom·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Incluir em tombo ou inventário. = ARROLAR, INVENTARIAR, REGISTAR

    2. Fazer o tombo ou verificar as demarcações de (ex.: tombar as terras).

    3. [Brasil] [Brasil] Transformar em património oficial público ou pôr sob tutela do poder público, por reconhecimento de valor histórico (ex.: é possível tombar bens móveis e imóveis, públicos ou privados).

    etimologiaOrigem: tombo, inventário + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tombarSignificado de tombar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tombardes" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Procurei barista no seu dicionário e não encontrei definição. Grosso modo posso dizer que barista é aquele profissional especializado em operar máquinas de café expresso, fazendo todos os tipos de café como capuccino, curto, moca etc... mas gostaria de uma definição mais completa. Acho que a palavra é de origem italiana e está em uso há pouco tempo no Brasil.


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?