PT
BR
Pesquisar
Definições



reconhecimento

A forma reconhecimentopode ser [derivação masculino singular de reconhecerreconhecer] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reconhecimentoreconhecimento
( re·co·nhe·ci·men·to

re·co·nhe·ci·men·to

)


nome masculino

1. Acto de reconhecer.

2. Efeito dessa acção.

3. Exame minucioso.

4. Confissão, declaração de um facto.

5. Gratidão, sentimento de agradecimento.

6. Recompensa, prémio, galardão.

7. [Militar] [Militar] Operação que visa obter informações sobre o inimigo numa certa zona.

8. Formação (aviões, blindados, infantaria).


reconhecimento de uma assinatura

Acto pelo qual o notário declara ser essa assinatura verdadeira, isto é, do respectivo signatário.

etimologiaOrigem etimológica: reconhecer + -imento.
reconhecerreconhecer
|cê| |cê|
( re·co·nhe·cer

re·co·nhe·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Conhecer novamente (por certas particularidades) que uma pessoa ou coisa é a mesma que noutro tempo nos foi conhecida.

2. Achar que é o mesmo.

3. Descobrir.

4. Ficar convencido de, admitir, ter como verdadeiro.

5. Confessar.

6. Examinar, explorar.

7. Recompensar; agradecer.

8. Declarar legal, ter por legítimo.

9. [Marinha] [Marinha] Aproximar-se da costa ou de uma paragem para a examinar.


verbo pronominal

10. Conhecer a própria imagem.

11. Declarar-se, confessar-se.


reconhecer um filho

Declarar-se pai ou mãe de alguém.

reconhecimentoreconhecimento

Auxiliares de tradução

Traduzir "reconhecimento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.
Apesar de o substantivo regulamentarização se encontrar bem formado (trata-se da nominalização de regulamentarizar, neologismo verbal formado pela aposição do sufixo -izar ao adjectivo regulamentar), não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que é preferível o uso do substantivo regulamentação, formado pela aposição do sufixo -ção ao verbo regulamentar.



Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?
A crase é a contracção de duas vogais iguais. Há muitas vezes confusão entre à (contracção da preposição a com o artigo definido a) e a (artigo ou preposição).

Em geral, a preposição contrai-se com artigos definidos femininos (ex.: Ofereceu uma flor à namorada, O carro está em frente à casa) e com a locução relativa a qual (ex.: Esta é a instituição à qual ele está vinculado). Há também locuções fixas que contêm crase, onde se pode subentender moda ou maneira (ex.: Feijoada à [moda/maneira] brasileira).

Em geral, não se usa a crase antes de nome masculino (ex.: Foi andar a cavalo), de forma verbal (ex.: Esteve a dormir), de artigo indefinido (ex.: Chegou a uma brilhante conclusão) ou de topónimos que não precisam de artigo (ex.: Chegou a Brasília). Há ainda locuções fixas que não contêm crase (ex.: Encontraram-se frente a frente).

Por vezes há ainda confusão entre a contracção da preposição a com um pronome demonstrativo começado por a- (aquela, aquele, aquilo) e o uso isolado do pronome demonstrativo. Ex.: Àquela hora, não havia ninguém na rua. Nunca viu nada semelhante àquilo.

No caso do exemplo apresentado, numa frase como "o ambiente está a 50oC" não poderá usar a crase, pois não poderia subentender "o ambiente está à (temperatura de) 50oC" como é possível fazer em "sapato à [moda] Luís XV", pois isto acontece apenas em locuções fixas já consagradas pelo uso.

Tanto a crase como as regências (nominais ou verbais) fazem parte de uma área problemática da língua portuguesa, tanto na variedade do Brasil, como na de Portugal. Nestes casos não há soluções mágicas, mas tentativas de auxílio aos utilizadores de uma coisa tão complexa como a sua língua. O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa contém informação acerca das regências verbais e exemplos que ilustram o uso de determinados verbos. O FLiP (www.flip.pt) é um programa que inclui um corrector sintáctico que, entre outras funções, corrige alguns destes aspectos.