PT
BR
Pesquisar
Definições



tombo

A forma tombopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de tombartombar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tombo1tombo1
( tom·bo

tom·bo

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de tombar ou cair. = QUEDA, TRAMBOLHÃO

2. Mudança ou acontecimento negativo, que contraria ou dificulta (ex.: tenho levado muitos tombos na vida). = CONTRARIEDADE, DESAIRE, INFORTÚNIO, REVÉS

3. [Brasil] [Brasil] Secção mais ou menos vertical de uma cachoeira.

4. [Brasil] [Brasil] Capacidade ou inclinação de uma pessoa para fazer ou ser excelente em alguma coisa. = HABILIDADE, PROPENSÃO, QUEDA, TENDÊNCIA, VOCAÇÃO

5. [Brasil] [Brasil] Pessoa activa que é muitas vezes sobrecarregada de serviços.

6. [Regionalismo] [Regionalismo] [Caça] [Caça] Armadilha de caça.


levar tombo

Ter perdas consideráveis, cair em estado menos próspero.

ser tombo

Ser muito erudito e noticioso.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de tombar, cair.
tombo2tombo2
( tom·bo

tom·bo

)


nome masculino

1. Inventário autêntico dos bens de raiz com as suas demarcações e confrontações.

2. Arquivo, geralmente público, de documentos.

3. [Brasil] [Brasil] Colocação de um bem sob tutela do poder público, por reconhecimento de valor histórico (ex.: tombo de bens de natureza imóvel).

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de tombar, cair.
tombar1tombar1
( tom·bar

tom·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deitar abaixo ou fazer cair. = DERRIBAR, DERRUBAR

2. Inclinar sobre um dos lados.

3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Beber, embriagar.


verbo intransitivo

4. Cair, desprender-se, dar tombo.

5. Cair rolando.

6. [Figurado] [Figurado] Inclinar-se, pender.

7. Declinar, descair, deslizar.

8. Retumbar.


verbo pronominal

9. Cair para o lado ou sobre um lado. = VIRAR-SE, VOLTAR-SE

etimologiaOrigem etimológica: origem onomatopaica.
tombar2tombar2
( tom·bar

tom·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Incluir em tombo ou inventário. = ARROLAR, INVENTARIAR, REGISTAR

2. Fazer o tombo ou verificar as demarcações de (ex.: tombar as terras).

3. [Brasil] [Brasil] Transformar em património oficial público ou pôr sob tutela do poder público, por reconhecimento de valor histórico (ex.: é possível tombar bens móveis e imóveis, públicos ou privados).

etimologiaOrigem etimológica: tombo, inventário + -ar.
tombotombo

Auxiliares de tradução

Traduzir "tombo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.