PT
BR
Pesquisar
Definições



queda

A forma quedapode ser [feminino singular de quedoquedo], [segunda pessoa singular do imperativo de quedarquedar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de quedarquedar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quedaqueda
|é| |é|
( que·da

que·da

)


nome feminino

1. Acto de cair. = TOMBO

2. [Figurado] [Figurado] Perda de influência ou de poder; ruína.

3. Perdição moral.

4. Inclinação; declive; quebrada.

5. Fim.

6. [Informal] [Informal] Capacidade ou propensão de uma pessoa para fazer ou ser excelente em alguma coisa. = APTIDÃO, HABILIDADE, INCLINAÇÃO, TENDÊNCIA, VOCAÇÃO


dar uma queda

Cair, dar um trambolhão.

ir de queda em queda

Sofrer cada vez maiores reveses.

quedoquedo
|ê| |ê|
( que·do

que·do

)


adjectivoadjetivo

1. Quieto.

2. Imóvel; parado.

3. Tranquilo; sereno; calmo; sossegado.

quedarquedar
( que·dar

que·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Ficar; deter-se; permanecer; parar.

2. Demorar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim quieto, -are, dar repouso a, fazer descansar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "queda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual o adjetivo relativo ao substantivo plexo?
Nas obras de referência consultadas, não encontrámos registo de nenhum adjectivo relativo a plexo, a não ser no Dicionário Médico de L. Manuila (Lisboa: Climepsi Editores, 2001), onde plexural aparece registado como o adjectivo relativo a plexo. Este vocábulo plexural é de formação irregular em português (o regular seria, por exemplo, plexal ou pléxico, formas não atestadas), sendo um empréstimo da língua inglesa, fenómeno relativamente frequente em áreas técnicas como a anatomia.